mirror of
https://github.com/git-learning-game/oh-my-git.git
synced 2024-12-22 20:32:38 +01:00
some traductions
This commit is contained in:
parent
2616c8b9f1
commit
9da07de3a3
1 changed files with 39 additions and 6 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-18 10:39+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-18 10:39+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 12:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 20:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luca Canali <info@canaliluca.com>\n"
|
"Last-Translator: Luca Canali <info@canaliluca.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -88,19 +88,19 @@ msgid "Make sure the colors match your bed's color."
|
||||||
msgstr "Assicurati che i colore corrisponda a quello del letto."
|
msgstr "Assicurati che i colore corrisponda a quello del letto."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Moving through time"
|
msgid "Moving through time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Muoversi attraverso il tempo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restore sisterly peace."
|
msgid "Restore sisterly peace."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ripristina il salvadanaio della sorella"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Make parallel commits"
|
msgid "Make parallel commits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Crea commit paralleli"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Make sure that the child is happy."
|
msgid "Make sure that the child is happy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Assicurati che il bambino sia felice."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Make sure that the lion gets something to eat."
|
msgid "Make sure that the lion gets something to eat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Assicurati che il leone abbia qualcosa da mangiare."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creating branches"
|
msgid "Creating branches"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -476,6 +476,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Can you find out what happened here? Then, while on the last commit, edit "
|
"Can you find out what happened here? Then, while on the last commit, edit "
|
||||||
"the files to fix the problem, and make a new commit!"
|
"the files to fix the problem, and make a new commit!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La scatole gialle sono un punto fisso nel tempo, possiamo chiamarli "
|
||||||
|
"\"commits\"! Puoi viaggiare tra loro usando la carta \"checkout\"! "
|
||||||
|
"(Provala!)\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Puoi scoprire cosa è successo qui? Quindi, durante ultimo commit, modifica i "
|
||||||
|
"files per risolvere il problema ed invia un nuovo commit!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Did you know that creating parallel timelines is perfectly legal and safe? "
|
"Did you know that creating parallel timelines is perfectly legal and safe? "
|
||||||
|
@ -484,6 +490,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Can you find out when things went wrong in this zoo? Then, go back to the "
|
"Can you find out when things went wrong in this zoo? Then, go back to the "
|
||||||
"last good commit and create a parallel universe where everyone is happy!"
|
"last good commit and create a parallel universe where everyone is happy!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sai che creare linee temporali parallele è perfettamente legale e sicuro? E' "
|
||||||
|
"vero!\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Puoi trovare cosa c'è di sbagliato in questo zoo? Bene, torna indietro "
|
||||||
|
"all'ultimo commit buono e creane un universo parallelo dove tutti sono "
|
||||||
|
"felici!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You were invited to two parties! At one of them, your favorite band is "
|
"You were invited to two parties! At one of them, your favorite band is "
|
||||||
|
@ -938,6 +950,10 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"This will insert the commit's unique identifier!"
|
"This will insert the commit's unique identifier!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Guarda uno specifico commit, digita `git checkout` uno spazio e premi il "
|
||||||
|
"tasto destro sopra il commit che vuoi!\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Questo inserirà l'identificatore unico del commit!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The blue animal represents a concept known as the 'HEAD pointer' in Git: It "
|
"The blue animal represents a concept known as the 'HEAD pointer' in Git: It "
|
||||||
|
@ -951,6 +967,16 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" git checkout HEAD~2"
|
" git checkout HEAD~2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'animale blue rappresenta un concetto conosciuto come \"HEAD pointer\" in "
|
||||||
|
"Git: Ti mostra qual'è il commit attuale.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ecco un simpatico trucchetto andare al commit precedente:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" git checkout HEAD^\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Puoi anche andare indietro di 2 commit digitando, pre esempio:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" git checkout HEAD~2"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Branches also make it really easy to travel between different places using "
|
"Branches also make it really easy to travel between different places using "
|
||||||
|
@ -1060,6 +1086,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Wonderful! Now that you're getting familiar with the time machine, let's "
|
"Wonderful! Now that you're getting familiar with the time machine, let's "
|
||||||
"look at some more complicated situations..."
|
"look at some more complicated situations..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Stupendo! Adesso hai più famigliarità con la macchina del tempo, vediamo "
|
||||||
|
"situazioni più complicate... "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whew, good job! This seems like a *much* better outcome.\n"
|
"Whew, good job! This seems like a *much* better outcome.\n"
|
||||||
|
@ -1068,6 +1096,11 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"If you're ready, our next mission is already waiting..."
|
"If you're ready, our next mission is already waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Whew, ottimo lavoro! Questo sembra un risultato molto migliore.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Sentiti libero di aggiungere altre line temporali parallele o allungarle.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Se sei pronto, la prossima missione ci sta aspettando..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Now you can travel between those branches easily (using `git checkout`) - "
|
"Now you can travel between those branches easily (using `git checkout`) - "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue