mirror of
https://github.com/git-learning-game/oh-my-git.git
synced 2024-12-22 20:32:38 +01:00
213 lines
6.6 KiB
Text
213 lines
6.6 KiB
Text
# Translations template for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# Automatically generated, 2022.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-18 10:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 14:46+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
|
|
|
msgid "teacher"
|
|
msgstr "insegnante"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/arrow.tscn:35 oh-my-git/scenes/arrow.tscn:48
|
|
#: oh-my-git/scenes/card.tscn:125 oh-my-git/scenes/card.tscn:144
|
|
#: oh-my-git/scenes/cards.gd:58
|
|
msgid "These are your cards! Drag them to highlighted areas to play them!"
|
|
msgstr "Queste sono le tue carte! Spostale nell'area evidenziata per usarle!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/cards.tscn:34
|
|
msgid "Draw new cards"
|
|
msgstr "Pesca nuove carte"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/cards.tscn:48 oh-my-git/scenes/file_browser.tscn:51
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "titolo"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/file_browser.tscn:64 oh-my-git/scenes/file_browser.tscn:70
|
|
#: oh-my-git/scenes/file_browser.tscn:111 oh-my-git/scenes/text_editor.tscn:32
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salva"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/file_browser.tscn:126 oh-my-git/scenes/text_editor.tscn:47
|
|
#: oh-my-git/scenes/file_browser_item.tscn:118
|
|
msgid "filename"
|
|
msgstr "nome file"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/game.gd:3
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Inglese"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/game.gd:3
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italiano"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level.gd:45
|
|
msgid ""
|
|
"Good job, you solved the level!\n"
|
|
"Feel free to try a few more things or click 'Next level'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ottimo lavoro, hai risolto il livello!\n"
|
|
" Sentiti libero di provare qualche altra cosa o clicca su 'Prossimo livello'."
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level.gd:81
|
|
msgid "Complete the goal of this level"
|
|
msgstr "Completa l'obbiettivo di questo ivello"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level_select.gd:60
|
|
msgid "You get a golden badge for each level you solve without using the playing cards! Can you solve them all using the command line?"
|
|
msgstr "Ti aggiudicherai un badge d'oro per ogni livello che risolverai senza usare le cards! Puoi risolverli usando solo la linea di comando?"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level_select.tscn:51
|
|
msgid ""
|
|
"Help us improving Oh My Git! by\n"
|
|
"answering some questions:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aiutaci a migliorare Oh My Git!\n"
|
|
"Rispondendo ad alcune domande:"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level_select.tscn:65 oh-my-git/scenes/survey.tscn:105
|
|
msgid "To the survey /o/"
|
|
msgstr "Al sondaggio /o/"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level_select.tscn:82 oh-my-git/scenes/main.tscn:214
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Indietro"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level_select.tscn:93 oh-my-git/scenes/main.tscn:225
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Ricarica"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/main.tscn:105 oh-my-git/scenes/main.tscn:124
|
|
#: oh-my-git/scenes/main.tscn:136 oh-my-git/scenes/main.tscn:237
|
|
msgid "Cards!"
|
|
msgstr "Carte!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/main.tscn:249
|
|
msgid "Tip!"
|
|
msgstr "Mancia!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/main.tscn:275
|
|
msgid "Next level"
|
|
msgstr "Prossimo livello"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/music_button.tscn:12
|
|
msgid "Toggle music"
|
|
msgstr "Musica"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/no_git.tscn:33 oh-my-git/scenes/survey.tscn:46
|
|
#: oh-my-git/scenes/title.tscn:25 oh-my-git/scenes/no_git.tscn:46
|
|
#: oh-my-git/scenes/title.tscn:38 oh-my-git/scenes/no_git.tscn:65
|
|
#: oh-my-git/scenes/title.tscn:56
|
|
msgid "Levels"
|
|
msgstr "Livelli"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/no_git.tscn:71 oh-my-git/scenes/title.tscn:62
|
|
msgid "Sandbox"
|
|
msgstr "Sandbox"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/no_git.tscn:76
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Installa"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/no_git.tscn:97 oh-my-git/scenes/node.gd:83
|
|
msgid "You can drag these around with your mouse!"
|
|
msgstr "Puoi trascinarli in giro con il mouse!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/node.tscn:55 oh-my-git/scenes/notification.gd:5
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.tscn:59
|
|
msgid "Got it!"
|
|
msgstr "Fatto!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:6
|
|
msgid "Interesting!"
|
|
msgstr "Interessante!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:7
|
|
msgid "Very useful!"
|
|
msgstr "Veramente utile!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:8
|
|
msgid "Cool!"
|
|
msgstr "Bello!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:9
|
|
msgid "Nice!"
|
|
msgstr "Bene!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:10
|
|
msgid "Thanks!"
|
|
msgstr "Grazie!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:11
|
|
msgid "Whatever..."
|
|
msgstr "Ad ogni costo..."
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:12
|
|
msgid "Okay!"
|
|
msgstr "Ok!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:13
|
|
msgid "Yay!"
|
|
msgstr "Yay!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:14
|
|
msgid "Awesome!"
|
|
msgstr "Eccezionale!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.tscn:37
|
|
msgid "This is a hint! This is a hint! This is a hint! This is a hint! This is a hint! This is a hint! This is a hint! This is a hint! This is a hint!"
|
|
msgstr "Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.tscn:59 oh-my-git/scenes/repository.gd:92
|
|
msgid "This is the time machine of another person! To interact with it, you need special commands!"
|
|
msgstr "Questa è la macchina del tempo di u'altra persona! Per interagirci hai bisogno di comandi speciali!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/repository.tscn:56 oh-my-git/scenes/repository.tscn:67
|
|
#: oh-my-git/scenes/repository.tscn:78
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Aggiorna"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/repository.tscn:93
|
|
msgid "Hide trees and blobs"
|
|
msgstr "Nascondi alberi e macchie"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/survey.tscn:34 oh-my-git/scenes/survey.tscn:71
|
|
#: oh-my-git/scenes/title.tscn:68
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Esci"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/survey.tscn:90
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you very much for playing!\n"
|
|
"Please help us improve Oh My Git! \n"
|
|
"by filling out this survey:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Grazie mille per aver giocato!\n"
|
|
"Aiutaci a migliorare Oh My Git!\n"
|
|
"compilando questo sondaggio:"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/terminal.gd:107
|
|
msgid "This is your terminal! All commands are executed here, and you can see their output. You can also type your own commands here!"
|
|
msgstr "Questo è il tuo terminale! Tutti i comandi sono eseguiti qui e puoi vedere il loro output. Puoi anche digitare i tuoi comandi qui!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/terminal.tscn:86 oh-my-git/scenes/terminal.tscn:93
|
|
#: oh-my-git/scenes/terminal.tscn:100 oh-my-git/scenes/text_editor.tscn:12
|
|
msgid "Text here"
|
|
msgstr "Il testo qui"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/title.tscn:68 oh-my-git/scenes/title.tscn:74
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Linguaggio"
|