mirror of
https://github.com/git-learning-game/oh-my-git.git
synced 2024-11-09 19:04:36 +01:00
164 lines
No EOL
7 KiB
Text
164 lines
No EOL
7 KiB
Text
# Translations template for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# Automatically generated, 2022.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-18 10:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 10:39+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: CARDS DESCRIPTION
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:6
|
|
msgid "Drag this card into the empty space above to initialize the time machine!"
|
|
msgstr "Trascina questa carta nell'area vuota sopra per inizializzare la macchina del tempo"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:14
|
|
msgid "Create your own copy of someone else's repo."
|
|
msgstr "Crea la tua copia personale del Repo di qualcun'altro."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:22
|
|
msgid "Set your name.\n\n(Will not change anything outside of this game.)"
|
|
msgstr "Imposta il tuo nome.\n\n(Non cambierà nulla all'infuori del gioco.)"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:30
|
|
msgid "Set your email address."
|
|
msgstr "Imposta la tua e-mail."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:38
|
|
msgid "Drag this card to a commit or to a branch to travel to it!"
|
|
msgstr "Trascina questa carta su un commit o su un branch per spostarti su di esso."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:46
|
|
msgid "Reset changes in a local file."
|
|
msgstr "Resetta i cambiamenti in un file locale"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:54
|
|
msgid "Get the file contents from the specified commits, and reset both the working directory, as well as the index, to it."
|
|
msgstr "Ottieni il contenuto dei file dai commit specificati e resetta sia la directory di lavoro sia l'indice."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:62
|
|
msgid "Make a new commit, after automatically adding all changes to the index.\nYou'll be asked to enter a short description of what you changed."
|
|
msgstr "Crea un nuovo commit, dopo aver aggiunto automaticamente tutti i cambiamenti all'indice.\nDovrai inserire una breve descrizione di cosa hai cambiato."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:70
|
|
msgid "Make a new commit containing your current environment! Type in a description of what changed!"
|
|
msgstr "Crea un commit contenente il tuo ambiente attuale! Scrivi una descrizione di cosa è cambiato!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:78
|
|
msgid "Merge the specified timeline into yours. If necessary, will create a merge commit."
|
|
msgstr "Unisce la linea temporale specificata con la tua. Se necessario, creerà un commit di merge."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:86
|
|
msgid "Abort the current merge attempt, and reconstruct the previous state."
|
|
msgstr "Interrompe il corrente tentativo di unione e ricostruisce lo stato precedente."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:94
|
|
msgid "Put the events in your current timeline on top of the specified one."
|
|
msgstr "Mette gli eventi della tua linea temporale corrente sulla linea temporale specificata."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:102
|
|
msgid "Get someone else's version of the current timeline, and try to merge it into yours."
|
|
msgstr "Prende la versione di qualcun'altro della temporale corrente e prova ad unirla alla tua."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:110
|
|
msgid "Get a someone else's version of the current timeline."
|
|
msgstr "Prende la versione di qualcun'altro della temporale corrente"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:118
|
|
msgid "Give the current timeline to someone else."
|
|
msgstr "Invia la linea temporale corrente a qualcun'altro"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:126
|
|
msgid "Make changes to the events in your current timeline, back to the commit you drag this to."
|
|
msgstr "Cambia gli eventi della linea temporale fino al commit su cui hai trascinato questa scheda."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:134
|
|
msgid "Continue the current rebasing process."
|
|
msgstr "Continua il processo di rebasing"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:142
|
|
msgid "Move the branch you're on to the specified commit."
|
|
msgstr "Sposta il branch su cui ti trovi al commit specificato."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:150
|
|
msgid "Jump to the commit, and update the index. Keep the current environment."
|
|
msgstr "Salta al commit e aggiorna l'indice. Mantieni l'ambiente attuale."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:158
|
|
msgid "Reset the index version of a file to the version in the commit you're on."
|
|
msgstr "Resetta la versione dell'indice di un file alla versione del commit in cui sei"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:166
|
|
msgid "Repeat the specified action on top of your current timeline."
|
|
msgstr "Ripete l'azione specificata, in cima alla linea temporale corrente"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:174
|
|
msgid "Make a new commit that reverts the changes of the speicified commit."
|
|
msgstr "Crea un nuovo commit che annulla le modifiche del commit specificato."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:182
|
|
msgid "Start looking for the commit where things got bad."
|
|
msgstr "Inizia a cercare il commit dove le cose sono andate storte"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:190
|
|
msgid "State that the current commit is good! When you're automatically transferred, keep playing the `good` and `bad` cards!"
|
|
msgstr "Dichiara che l'attuale commit è buono! Continua a giocare con le carte `buono` e `cattivo`!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:198
|
|
msgid "State that the current commit is bad! When you're automatically transferred, keep playing the `good` and `bad` cards!"
|
|
msgstr "Dichiara che l'attuale commit non è valido! Continua a giocare con le carte `buone` e `cattive`!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:206
|
|
msgid "Update the index version of the file to its current real content."
|
|
msgstr "Aggiorna la versione in indice del file con il contenuto attuale."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:214
|
|
msgid "Delete a file both in the working directory, as well as the index."
|
|
msgstr "Cancella un file sia dalla cartella di lavoro corrente che dall'indice."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:222
|
|
msgid "Make a commit from the current index."
|
|
msgstr "Crea un commit dall'indice corrente."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:230
|
|
msgid "Show what changed in the commit."
|
|
msgstr "Mostra cosa è cambiato nel commit."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:238
|
|
msgid "Create a new branch at your current location."
|
|
msgstr "Crea un nuovo branch alla posizione corrente."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:246
|
|
msgid "Delete a branch."
|
|
msgstr "Cancella un branch."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:254
|
|
msgid "Display a log of where the ref pointed to in the past."
|
|
msgstr "Mostra un log di dove il riferimento (ref) ha puntato in passato."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:262
|
|
msgid "Create a new file."
|
|
msgstr "Crea un nuovo file."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:270
|
|
msgid "Delete a file."
|
|
msgstr "Cancella un file."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:278
|
|
msgid "Rename a file."
|
|
msgstr "Rinomina un file."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:286
|
|
msgid "Make a copy of a file."
|
|
msgstr "Crea una copia di un file." |