mirror of
https://github.com/git-learning-game/oh-my-git.git
synced 2024-11-03 19:04:40 +01:00
418 lines
14 KiB
Text
418 lines
14 KiB
Text
# Translations template for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# Automatically generated, 2022.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-18 10:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 10:39+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/arrow.tscn:35 oh-my-git/scenes/arrow.tscn:48
|
|
#msgid "label"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/card.tscn:125
|
|
#msgid "Description"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/card.tscn:144
|
|
#msgid "0"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/cards.gd:58
|
|
msgid "These are your cards! Drag them to highlighted areas to play them!"
|
|
msgstr "Queste sono le tue carte! Spostale nell'area evidenziata per usarle!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/cards.tscn:34
|
|
msgid "Draw new cards"
|
|
msgstr "Pesca nuove carte"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/cards.tscn:48
|
|
#msgid "3"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/file_browser.tscn:51
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "titolo"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/file_browser.tscn:64
|
|
#msgid "root"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/file_browser.tscn:70
|
|
#msgid "dir"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/file_browser.tscn:111 oh-my-git/scenes/text_editor.tscn:32
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salva"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/file_browser.tscn:126 oh-my-git/scenes/text_editor.tscn:47
|
|
#msgid "x"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/file_browser_item.tscn:118
|
|
msgid "filename"
|
|
msgstr "nome file"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/game.gd:3
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Inglese"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/game.gd:3
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italiano"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level.gd:45
|
|
msgid "Good job, you solved the level!\nFeel free to try a few more things or click 'Next level'."
|
|
msgstr "Ottimo lavoro, hai risolto il livello!\n Sentiti libero di provare qualche altra cosa o clicca su 'Prossimo livello'"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level.gd:81
|
|
msgid "Complete the goal of this level"
|
|
msgstr "Completa l'obbiettivo di questo ivello!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level_select.gd:60
|
|
msgid "You get a golden badge for each level you solve without using the playing cards! Can you solve them all using the command line?"
|
|
msgstr "Ti aggiudicherai un badge d'oro per ogni livello che risolverai senza usare le cards! Puoi risolverli usando solo la linea di comando?"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level_select.tscn:51
|
|
msgid "Help us improving Oh My Git! by\nanswering some questions:"
|
|
msgstr "Aiutaci a migliorare Oh My Git!\nRispondendo ad alcune domande:"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level_select.tscn:65 oh-my-git/scenes/survey.tscn:105
|
|
msgid "To the survey /o/"
|
|
msgstr "Al sondaggio /o/"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level_select.tscn:82 oh-my-git/scenes/main.tscn:214
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Indietro"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/level_select.tscn:93 oh-my-git/scenes/main.tscn:225
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Ricarica"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/main.tscn:105
|
|
#msgid "Level name here!"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/main.tscn:124 oh-my-git/scenes/main.tscn:136
|
|
#msgid "Level description here!"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/main.tscn:237
|
|
msgid "Cards!"
|
|
msgstr "Carte!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/main.tscn:249
|
|
msgid "Tip!"
|
|
msgstr "Mancia!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/main.tscn:275
|
|
msgid "Next level"
|
|
msgstr "Prossimo livello"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/music_button.tscn:12
|
|
msgid "Toggle music"
|
|
msgstr "Musica"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/no_git.tscn:33 oh-my-git/scenes/survey.tscn:46
|
|
#: oh-my-git/scenes/title.tscn:25
|
|
#msgid "by bleeptrack & blinry"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/no_git.tscn:46 oh-my-git/scenes/title.tscn:38
|
|
#msgid "Original score by winniehell"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/no_git.tscn:65 oh-my-git/scenes/title.tscn:56
|
|
msgid "Levels"
|
|
msgstr "Livelli"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/no_git.tscn:71 oh-my-git/scenes/title.tscn:62
|
|
msgid "Sandbox"
|
|
msgstr "Sandbox"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/no_git.tscn:76
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Installa"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/no_git.tscn:97
|
|
#msgid "GIT_MESSAGE"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/node.gd:83
|
|
msgid "You can drag these around with your mouse!"
|
|
msgstr "Puoi trascinarli in giro con il mouse!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/node.tscn:55
|
|
#msgid "object_id"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:5 oh-my-git/scenes/notification.tscn:59
|
|
msgid "Got it!"
|
|
msgstr "Fatto!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:6
|
|
msgid "Interesting!"
|
|
msgstr "Interessante"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:7
|
|
msgid "Very useful!"
|
|
msgstr "Veramente utile!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:8
|
|
msgid "Cool!"
|
|
msgstr "Bello!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:9
|
|
msgid "Nice!"
|
|
msgstr "Bene!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:10
|
|
msgid "Thanks!"
|
|
msgstr "Grazie!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:11
|
|
msgid "Whatever..."
|
|
msgstr "Ad ogni costo..."
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:12
|
|
msgid "Okay!"
|
|
msgstr "Ok!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:13
|
|
msgid "Yay!"
|
|
msgstr "Yay!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.gd:14
|
|
msgid "Awesome!"
|
|
msgstr "Eccezionale!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.tscn:37
|
|
msgid "This is a hint! This is a hint! This is a hint! This is a hint! This is a hint! This is a hint! This is a hint! This is a hint! This is a hint!"
|
|
msgstr "Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento! Questo è un suggerimento!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/notification.tscn:59
|
|
#msgid "Got it!"
|
|
#msgstr "Fatto!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/repository.gd:92
|
|
msgid "This is the time machine of another person! To interact with it, you need special commands!"
|
|
msgstr "Questa è la macchina del tempo di u'altra persona! Per interagirci hai bisogno di comandi speciali!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/repository.tscn:56
|
|
#msgid "Repo name"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/repository.tscn:67
|
|
#msgid "Index:"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/repository.tscn:78
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Aggiorna"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/repository.tscn:93
|
|
msgid "Hide trees and blobs"
|
|
msgstr "Nascondi alberi e macchie"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/survey.tscn:34
|
|
#msgid "Oh My Git!"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/survey.tscn:71 oh-my-git/scenes/title.tscn:68
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Esci"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/survey.tscn:90
|
|
msgid "Thank you very much for playing!\nPlease help us improve Oh My Git! \nby filling out this survey:"
|
|
msgstr "Grazie mille per aver giocato!\nAiutaci a migliorare Oh My Git!\ncompilando questo sondaggio:"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/terminal.gd:107
|
|
msgid "This is your terminal! All commands are executed here, and you can see their output. You can also type your own commands here!"
|
|
msgstr "Questo è il tuo terminale! Tutti i comandi sono eseguiti qui e puoi vedere il loro output. Puoi anche digitare i tuoi comandi qui!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/terminal.tscn:86
|
|
#msgid "git commit --allow-empty -m \"$RANDOM\""
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/terminal.tscn:93
|
|
#msgid "git checkout HEAD^"
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/terminal.tscn:100
|
|
#msgid "git checkout -b \"$RANDOM\""
|
|
#msgstr ""
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/text_editor.tscn:12
|
|
msgid "Text here"
|
|
msgstr "Il testo qui"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/title.tscn:68
|
|
#msgid "Quit"
|
|
#msgstr "Esci"
|
|
|
|
#: oh-my-git/scenes/title.tscn:74
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Linguaggio"
|
|
|
|
#: CARDS DESCRIPTION
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:6
|
|
msgid "Drag this card into the empty space above to initialize the time machine!"
|
|
msgstr "Trascina questa carta nell'area vuota sopra per inizializzare la macchina del tempo"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:14
|
|
msgid "Create your own copy of someone else's repo."
|
|
msgstr "Crea la tua copia personale del Repo di qualcun'altro."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:22
|
|
msgid "Set your name.\n\n(Will not change anything outside of this game.)"
|
|
msgstr "Imposta il tuo nome.\n\n(Non cambierà nulla all'infuori del gioco.)"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:30
|
|
msgid "Set your email address."
|
|
msgstr "Imposta la tua e-mail."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:38
|
|
msgid "Drag this card to a commit or to a branch to travel to it!"
|
|
msgstr "Trascina questa carta su un commit o su un branch per spostarti su di esso."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:46
|
|
msgid "Reset changes in a local file."
|
|
msgstr "Resetta i cambiamenti in un file locale"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:54
|
|
msgid "Get the file contents from the specified commits, and reset both the working directory, as well as the index, to it."
|
|
msgstr "Ottieni il contenuto dei file dai commit specificati e resetta sia la directory di lavoro sia l'indice."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:62
|
|
msgid "Make a new commit, after automatically adding all changes to the index.\nYou'll be asked to enter a short description of what you changed."
|
|
msgstr "Crea un nuovo commit, dopo aver aggiunto automaticamente tutti i cambiamenti all'indice.\nDovrai inserire una breve descrizione di cosa hai cambiato."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:70
|
|
msgid "Make a new commit containing your current environment! Type in a description of what changed!"
|
|
msgstr "Crea un commit contenente il tuo ambiente attuale! Scrivi una descrizione di cosa è cambiato!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:78
|
|
msgid "Merge the specified timeline into yours. If necessary, will create a merge commit."
|
|
msgstr "Unisce la linea temporale specificata con la tua. Se necessario, creerà un commit di merge."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:86
|
|
msgid "Abort the current merge attempt, and reconstruct the previous state."
|
|
msgstr "Interrompe il corrente tentativo di unione e ricostruisce lo stato precedente."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:94
|
|
msgid "Put the events in your current timeline on top of the specified one."
|
|
msgstr "Mette gli eventi della tua linea temporale corrente sulla linea temporale specificata."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:102
|
|
msgid "Get someone else's version of the current timeline, and try to merge it into yours."
|
|
msgstr "Prende la versione di qualcun'altro della temporale corrente e prova ad unirla alla tua."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:110
|
|
msgid "Get a someone else's version of the current timeline."
|
|
msgstr "Prende la versione di qualcun'altro della temporale corrente"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:118
|
|
msgid "Give the current timeline to someone else."
|
|
msgstr "Invia la linea temporale corrente a qualcun'altro"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:126
|
|
msgid "Make changes to the events in your current timeline, back to the commit you drag this to."
|
|
msgstr "Cambia gli eventi della linea temporale fino al commit su cui hai trascinato questa scheda."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:134
|
|
msgid "Continue the current rebasing process."
|
|
msgstr "Continua il processo di rebasing"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:142
|
|
msgid "Move the branch you're on to the specified commit."
|
|
msgstr "Sposta il branch su cui ti trovi al commit specificato."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:150
|
|
msgid "Jump to the commit, and update the index. Keep the current environment."
|
|
msgstr "Salta al commit e aggiorna l'indice. Mantieni l'ambiente attuale."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:158
|
|
msgid "Reset the index version of a file to the version in the commit you're on."
|
|
msgstr "Resetta la versione dell'indice di un file alla versione del commit in cui sei"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:166
|
|
msgid "Repeat the specified action on top of your current timeline."
|
|
msgstr "Ripete l'azione specificata, in cima alla linea temporale corrente"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:174
|
|
msgid "Make a new commit that reverts the changes of the speicified commit."
|
|
msgstr "Crea un nuovo commit che annulla le modifiche del commit specificato."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:182
|
|
msgid "Start looking for the commit where things got bad."
|
|
msgstr "Inizia a cercare il commit dove le cose sono andate storte"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:190
|
|
msgid "State that the current commit is good! When you're automatically transferred, keep playing the `good` and `bad` cards!"
|
|
msgstr "Dichiara che l'attuale commit è buono! Continua a giocare con le carte `buono` e `cattivo`!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:198
|
|
msgid "State that the current commit is bad! When you're automatically transferred, keep playing the `good` and `bad` cards!"
|
|
msgstr "Dichiara che l'attuale commit non è valido! Continua a giocare con le carte `buone` e `cattive`!"
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:206
|
|
msgid "Update the index version of the file to its current real content."
|
|
msgstr "Aggiorna la versione in indice del file con il contenuto attuale."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:214
|
|
msgid "Delete a file both in the working directory, as well as the index."
|
|
msgstr "Cancella un file sia dalla cartella di lavoro corrente che dall'indice."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:222
|
|
msgid "Make a commit from the current index."
|
|
msgstr "Crea un commit dall'indice corrente."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:230
|
|
msgid "Show what changed in the commit."
|
|
msgstr "Mostra cosa è cambiato nel commit."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:238
|
|
msgid "Create a new branch at your current location."
|
|
msgstr "Crea un nuovo branch alla posizione corrente."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:246
|
|
msgid "Delete a branch."
|
|
msgstr "Cancella un branch."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:254
|
|
msgid "Display a log of where the ref pointed to in the past."
|
|
msgstr "Mostra un log di dove il riferimento (ref) ha puntato in passato."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:262
|
|
msgid "Create a new file."
|
|
msgstr "Crea un nuovo file."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:270
|
|
msgid "Delete a file."
|
|
msgstr "Cancella un file."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:278
|
|
msgid "Rename a file."
|
|
msgstr "Rinomina un file."
|
|
|
|
#: oh-my-git/resources/cards.json:286
|
|
msgid "Make a copy of a file."
|
|
msgstr "Crea una copia di un file."
|
|
|
|
#: LEVELS
|
|
#: oh-my-git/levels/
|
|
msgid "Amici"
|
|
msgstr "Friend"
|